Kural 82விருந்து புறத்ததாத் தானுண்டல் சாவா
மருந்தெனினும் வேண்டாற்பாற் றன்று
Kural 82 from Virundombal (Hospitality): eating alone while a guest waits outside is wrong — even if the food were life-giving nectar. A timeless lesson in putting others first.
A colleague arrives at your desk just as you sit down for lunch — and you eat without offering them anythingA family guest knocks at your door while dinner is on the table and you ask them to wait outside while you finishSomeone visits your home unexpectedly and you quietly eat in the kitchen without inviting them to join you
Read →Kural 83வருவிருந்து வைகலும் ஓம்புவான் வாழ்க்கை
பருவந்து பாழ்படுதல் இன்று.
Kural 83 from Virundombal teaches that a host who welcomes guests joyfully and eats last earns the rewards of a good life.
When a guest arrives at your home unexpectedly and you feel inconveniencedWhen you are tempted to eat before checking if your family or visitors have been fedWhen you wonder whether all the effort of hosting is actually worth it
Read →Kural 84அகனமர்ந்து செய்யாள் உறையும் முகனமர்ந்து
நல்விருந்து ஓம்புவான் இல்
Kural 84 from Virundombal (Hospitality): Thiruvalluvar teaches that welcoming guests with a warm face invites Lakshmi — grace and abundance — into your home.
A relative visits unexpectedly and you greet them warmly at the door despite being busyA colleague drops by your desk for help and you look up with a genuine smile instead of a sighYou host a simple meal for a friend going through a hard time and welcome them with full attention
Read →Kural 85வித்தும் இடல்வேண்டும் கொல்லோ விருந்தோம்பி
மிச்சில் மிசைவான் புலம்
Kural 85 from Virundombal (Hospitality) teaches that one who eats only after guests are fed will always have enough — generosity replenishes itself.
You hesitate to share food or resources because you worry there won't be enough left for youA family that always makes room at the dinner table for neighbours, relatives, or strangers passing throughA small business owner who wonders whether being generous with time and help will leave them with nothing
Read →Kural 86செல்விருந்து ஓம்பி வருவிருந்து பார்த்திருப்பான்
நல்வருந்து வானத் தவர்க்கு
Kural 86 from Virundombal (Hospitality): one who tends to departing guests and eagerly awaits the next becomes a guest even the gods welcome.
You have just seen off a guest and immediately start thinking about who might visit next and how you can welcome them wellYou are planning a family gathering and feel genuine joy in the preparing — not just hosting — because guests bring meaning to the homeA colleague finishes a meeting at your office and you see them off warmly, then return to your desk already looking forward to the next visitor
Read →Kural 87இனைத்துணைத் தென்பதொன் றில்லை விருந்தின்
துணைத்துணை வேள்விப் பயன்
Kural 87 from Virundombal (Hospitality) teaches that there is no fixed measure for what welcoming a guest returns — the fruit of true hospitality is limitless.
When you welcome a tired traveller or a distant relative into your home without expecting anything backWhen a colleague feeds you during a hard week and you wonder whether small acts of care are worth the effortWhen you are deciding whether to open your home to a guest even though it costs you time and energy
Read →Kural 88பரிந்தோம்பிப் பற்றற்றேம் என்பர் விருந்தோம்பி
வேள்வி தலைப்படா தார்
Kural 88 from Virundombal (Hospitality): those who clung to possessions without welcoming guests will lament losing everything in the end.
When you have been saving money or resources carefully but have never used them to help or feed anyoneWhen you look back on a busy life and feel it lacked warmth or real connection with othersWhen you wonder whether protecting what you own is worth more than sharing it with people who need it
Read →Kural 89உடைமையுள் இன்மை விருந்தோம்பல் ஓம்பா
மடமை மடவார்கண் உண்டு
Kural 89 from Virundombal (Hospitality): true poverty is not having no money — it is the foolishness of refusing to welcome guests even when you have enough.
When a family with a comfortable home refuses to invite relatives or friends for a meal, claiming it is 'too much trouble'When a person earns well but never shares food or time with neighbours, colleagues, or guests who visitWhen someone reflects on whether their wealth is truly being used well or is sitting idle while others go without welcome
Read →Kural 90மோப்பக் குழையும் அனிச்சம் முகந்திரிந்து
நோக்கக் குநழ்யும் விருந்து
Kural 90 from Virundombal (Hospitality) teaches that an unwelcoming expression hurts a guest the way a frown kills a delicate flower.
A relative arrives unexpectedly and you greet them with a distracted, impatient look instead of a warm smileA colleague visits your desk for help and you glance up with a frown before they even speakA guest comes to your home and you open the door with a tired, unwelcoming face that makes them feel like a burden
Read →