DailyGrowthWisdom
Makkatperu (The Wealth of Having Children) · Verse 66Listen in Tamil

குழல்இனிது யாழினிது என்பர்தம் மக்கள் மழலைச்சொல் கேளாதவர்.

Kuzhal iniydhu yaazh iniydhu enbartham makkaL MazhalaisoL keeLaadhavar.

"Kural 66 — Makkatperu. Those who say the flute is sweet and the lute is sweet have simply never heard the babble of their own children. Thiruvalluvar's most musical teaching on parenthood."

ThirukkuralMakkatperu (The Wealth of Having Children)Feeling impatient with a child's noisy chatterTaking a child's voice for grantedTrying to understand why parents light up when their child speaks

Thirukkural 66 — Your Child's Voice Is Sweeter Than Any Music

Kural 66 of 1,330Published Jun 8, 20264 min read

Simple English meaning

Valluvar says: those who call the flute sweet and the lute sweet — those are the people who have never heard the babble of their own children. Once you have heard that, the world's finest music is quietly surpassed.

Practical life lesson

This is perhaps the most playful kural in Chapter 7 — Makkatperu, the chapter on the wealth of children — and one of the most celebrated verses in the entire Thirukkural. It manages to be simultaneously funny, precise, and true.

குழல் (kuzhal) is the flute — the ancient Tamil wind instrument, celebrated across Sangam poetry as one of the most beautiful sounds in the natural world. யாழ் (yaazh) is the lute — a classical Tamil stringed instrument associated with refined music and learning. Both are emblems of beauty in classical Tamil culture. To say something surpasses them is a bold claim.

இனிது (iniydhu) means sweet, pleasant, delightful.

So the verse begins: "The flute is sweet, the lute is sweet." This is not Valluvar's view — it is the view of a particular category of people: என்பர் (enbar), those who say so. And those people, he points out, are specifically தம் மக்கள் மழலைச்சொல் கேளாதவர் — those who have not heard the மழலை (mazhalai) — the sweet babble — of their own children.

மழலைச்சொல் (mazhalaisoL) is a specific Tamil word for the way small children speak — the soft, imprecise, half-formed sounds of early speech, the mispronunciations, the cheerful certainties expressed in words that are not quite right yet. "Baby talk" comes close in English, but mazhalai carries a warmth and literary weight that "baby talk" does not.

The joke and the truth are the same: those who rank the flute and lute highest have simply not heard what a parent hears every morning.

  1. The kural is a gentle tease — and it earns it. Valluvar is not being anti-music. He is pointing at a different register of sweetness — one that cannot be composed, performed, or purchased. The babble of a particular child is for one audience only: the people who love that child. No one else hears it quite the same way.
  2. Mazhalai is time-limited. The mispronounced words, the invented vocabulary, the way a child says a word with total confidence — these are available for only a brief season. Valluvar is naming something that disappears, as a way of asking: are you noticing it while it is here?
  3. The comparison to music is doing real work. Classical Tamil culture ranked the flute and the lute among the highest pleasures available to a human being. To say a child's babble surpasses them is a genuine claim about a kind of pleasure that organised art cannot produce: the particular voice of a particular person you love, still finding its way to language.

A modern example

Ananya's three-year-old son had invented his own word for strawberries. He called them "bawbees." Every time he saw them he would announce, with complete seriousness: "Bawbee." She would gently correct him. He would nod, say the right word carefully once, and then go back to "bawbee" the next time.

Her mother thought it was funny. Her husband thought it was adorable. Ananya thought both those words were slightly wrong — they implied it was something to be smiled at from a distance.

What it actually was, for her, was a specific, untransferable joy. A small person, learning the world, doing it imperfectly, with such cheerful certainty. The sound of "bawbee" was not cute. It was hers — this exact child, at this exact age, in the process of becoming.

She knew he would eventually say strawberry. She found, quietly, that she was not in a hurry for that day.

Thiruvalluvar understood this. He called it mazhalaisoL — and he said, plainly, that no flute or lute had ever produced anything quite like it.

How to apply today

  1. Learn your child's current vocabulary before they outgrow it. The mispronunciations, the invented words, the particular way they say certain sounds — these are temporary, and they pass without announcement. If your child has a word they use for something, notice it. Say it back to them sometimes. Let it land.
  2. When they want to talk to you, hear it as mazhalaisoL. Not as noise, not as an interruption, not as something to get through before the next thing. The voice of your child telling you something is the specific sweetness Valluvar is pointing at. It will not always sound exactly like this.
  3. Don't rush them to the next stage. Parenting culture often treats development as a race — the earlier they talk properly, the better. Valluvar's kural is an antidote to that. The stage before "properly" has its own unrepeatable sweetness. There is no prize for arriving at clarity faster than the child is ready.
  4. Give yourself permission to be unabashedly delighted. This kural gives parents the right to light up when their child speaks — not apologetically, not as a cute aside, but as someone who recognises what they are hearing. Valluvar already told you: it surpasses the flute.

The flute and the lute are beautiful. Nobody disputes this. But they are made — composed, practised, performed. Mazhalai is not made. It arrives, stays for a season, and then becomes something else. The window is small. The sweetness, while it is open, is complete.

A question to sit with

Reflect

Is there a word, a sound, a way of speaking that belongs specifically to a child in your life — something temporary that you would miss if it disappeared tomorrow? When did you last stop and let yourself simply hear it?